1
No ano vinte e cinco do nosso cativeiro, no princĂpio do ano, no dĂ©cimo dia do mĂŞs, catorze anos depois que a cidade foi conquistada, naquele mesmo dia veio sobre mim a mĂŁo do Senhor, e me levou para lá.
2
Em visões de Deus me levou Ă terra de Israel, e me pĂ´s sobre um monte muito alto, sobre o qual havia como que um edifĂcio de cidade para o lado sul.
3
E, havendo-me levado ali, eis que um homem cuja aparência era como a do bronze, tendo um cordel de linho na sua mão e uma cana de medir, e estava em pé na porta.
4
E disse-me o homem: Filho do homem, vê com os teus olhos, e ouve com os teus ouvidos, e põe no teu coração tudo quanto eu te fizer ver; porque para to mostrar foste tu aqui trazido; anuncia, pois, à casa de Israel tudo quanto vires.
5
E havia um muro fora da casa, em seu redor, e na mĂŁo do homem uma cana de medir, de seis cĂ´vados, cada um dos quais tinha um cĂ´vado e um palmo; e ele mediu a largura do edifĂcio, uma cana, e a altura, uma cana.
6
EntĂŁo veio Ă porta que olhava para o caminho do oriente, e subiu pelos seus degraus; mediu o umbral da porta, uma cana de largo, e o outro umbral, uma cana de largo.
7
E cada câmara tinha uma cana de comprido, e uma cana de largo, e o espaço entre os aposentos era de cinco cĂ´vados; e o umbral da porta, ao pĂ© do vestĂbulo da porta, por dentro, era de uma cana.
8
TambĂ©m mediu o vestĂbulo da porta, por dentro, uma cana.
9
EntĂŁo mediu o vestĂbulo da porta, que tinha oito cĂ´vados, e os seus pilares, dois cĂ´vados, e este vestĂbulo da porta, estava por dentro.
10
As câmaras da porta para o lado do oriente eram três de um lado e três do outro; a mesma medida era a dos três; também os pilares de um lado e do outro tinham a mesma medida.
11
Mediu mais a largura da entrada da porta, que era de dez cĂ´vados; e o comprimento da porta, treze cĂ´vados.
12
E o espaço em frente das câmaras era de um côvado, e de um côvado o espaço do outro lado; e cada câmara tinha seis côvados de um lado e seis côvados do outro.
13
Então mediu a porta desde o telhado de uma câmara até ao telhado da outra, vinte e cinco côvados de largo, porta contra porta.
14
Fez também os pilares, de sessenta côvados, cada pilar, do átrio, em redor da porta.
15
E, desde a face da porta da entrada atĂ© Ă face do vestĂbulo da porta interior, havia cinquenta cĂ´vados.
16
Havia tambĂ©m janelas estreitas nas câmaras, e nos seus pilares, dentro da porta ao redor, e da mesma sorte nos vestĂbulos; e as janelas estavam ao redor, na parte de dentro, e nos pilares havia palmeiras.
17
E ele me levou ao átrio exterior, e eis que havia nele câmaras, e um pavimento que estava feito no átrio em redor; trinta câmaras havia naquele pavimento.
18
E o pavimento do lado das portas era proporcional ao comprimento das portas; o pavimento estava mais baixo.
19
E mediu a largura desde a dianteira da porta inferior até a dianteira do átrio interior, por fora, cem côvados, do lado do oriente e do norte.
20
E, quanto à porta que olhava para o caminho do norte, no átrio exterior, ele mediu o seu comprimento e a sua largura.
21
E as suas câmaras eram três de um lado, e três do outro, e os seus pilares e os seus arcos eram da medida da primeira porta: cinquenta côvados era o seu comprimento, e a largura vinte e cinco côvados.
22
E as suas janelas, e os seus arcos, e as suas palmeiras, eram da medida da porta que olhava para o caminho do oriente; e subia-se para ela por sete degraus, e os seus arcos estavam diante dela.
23
E a porta do átrio interior estava defronte da porta do norte bem como da do oriente; e mediu de porta a porta cem côvados.
24
EntĂŁo ele me levou ao caminho do sul, e eis que havia ali uma porta que olhava para o caminho do sul, e mediu os seus pilares e os seus arcos conforme estas medidas.
25
E havia também janelas em redor dos seus arcos, como as outras janelas; cinquenta côvados era o comprimento, e a largura vinte e cinco côvados.
26
E de sete degraus eram as suas subidas, e os seus arcos estavam diante delas; e tinha palmeiras, uma de um lado e outra do outro, nos seus pilares.
27
Também havia uma porta no átrio interior para o caminho do sul; e mediu de porta a porta, para o caminho do sul, cem côvados.
28
Então me levou ao átrio interior pela porta do sul; e mediu a porta do sul, conforme estas medidas.
29
E as suas câmaras, e os seus pilares, e os seus arcos eram conforme estas medidas; e tinham também janelas ao redor dos seus arcos; o comprimento era de cinquenta côvados, e a largura de vinte e cinco côvados.
30
E havia arcos em redor; o comprimento era de vinte e cinco cĂ´vados, e a largura de cinco cĂ´vados.
31
E os seus arcos estavam na direção do átrio exterior, e havia palmeiras nos seus pilares; e de oito degraus eram as suas subidas.
32
Depois me levou ao átrio interior, para o caminho do oriente, e mediu a porta conforme estas medidas;
33
E também as suas câmaras, e os seus pilares, e os seus arcos, conforme estas medidas; e havia também janelas em redor dos seus arcos; o comprimento de cinquenta côvados, e a largura de vinte e cinco côvados.
34
E os seus arcos estavam no átrio de fora; também havia palmeiras nos seus pilares de um e de outro lado; e eram as suas subidas de oito degraus.
35
EntĂŁo me levou Ă porta do norte, e mediu conforme estas medidas;
36
As suas câmaras, os seus pilares, e os seus arcos; também tinha janelas em redor; o comprimento era de cinquenta côvados, e a largura de vinte e cinco côvados.
37
E os seus pilares estavam no átrio exterior; também havia palmeiras nos seus pilares de um e de outro lado; e eram as suas subidas de oito degraus.
38
E as suas câmaras e as suas entradas estavam junto aos pilares das portas onde lavavam o holocausto.
39
E no vestĂbulo da porta havia duas mesas de um lado, e duas mesas do outro, para nelas se matar o holocausto e a oferta pelo pecado e pela culpa.
40
TambĂ©m do lado de fora da subida para a entrada da porta do norte havia duas mesas; e do outro lado, que estava no vestĂbulo da porta, havia duas mesas.
41
Quatro mesas de um lado, e quatro mesas do outro; aos lados da porta oito mesas, sobre as quais imolavam.
42
E as quatro mesas para o holocausto eram de pedras lavradas; o comprimento era de um cĂ´vado e meio, e a largura de um cĂ´vado e meio, e a altura de um cĂ´vado; e sobre elas se punham os instrumentos com que imolavam o holocausto e o sacrifĂcio.
43
E os ganchos de um palmo de comprimento, estavam fixos por dentro em redor, e sobre as mesas estava a carne da oferta.
44
E fora da porta interior estavam as câmaras dos cantores, no átrio de dentro, que estava ao lado da porta do norte e olhava para o caminho do sul; uma estava ao lado da porta do oriente, e olhava para o caminho do norte.
45
E ele me disse: Esta câmara que olha para o caminho do sul é para os sacerdotes que têm a guarda da casa.
46
Mas a câmara que olha para o caminho do norte é para os sacerdotes que têm a guarda do altar; são estes os filhos de Zadoque, que se chegam ao Senhor, dentre os filhos de Levi, para o servir.
47
E mediu o átrio; o comprimento de cem côvados e a largura de cem côvados, um quadrado; e o altar estava diante da casa.
48
EntĂŁo me levou ao vestĂbulo da casa, e mediu a cada pilar do vestĂbulo, cinco cĂ´vados de um lado, e cinco cĂ´vados do outro; e a largura da porta, trĂŞs cĂ´vados de um lado, e trĂŞs cĂ´vados do outro.
49
O comprimento do vestĂbulo era de vinte cĂ´vados, e a largura de onze cĂ´vados, e era por degraus, que se subia a ele; e havia colunas junto aos pilares, uma de um lado e outra do outro.